Nel 1909 la casa editrice Carabba inaugura la collana "Cultura dell'Anima" con la Metafisica di Aristotele. Sotto precise indicazioni di Papini e sotto l'influenza di Brentano, al seguito dell'impegno pragmatista sul linguaggio e influenzato dalla contemporanea cultura inglese Giovanni Vailati traduce programmaticamente solo il libro I, facendo incrociare l'interesse di Aristotele per la produzione culturale ellenica su i più disparati fronti, letterari oltre che scientifici, con la formulazione aristotelica del principio materiale letta alla luce della propria adesione al darwinismo.
Metafisica I: la sophia degli antichi. Volume I. Vailati traduce Aristotele
LUCCHETTA, Giulio
2009-01-01
Abstract
Nel 1909 la casa editrice Carabba inaugura la collana "Cultura dell'Anima" con la Metafisica di Aristotele. Sotto precise indicazioni di Papini e sotto l'influenza di Brentano, al seguito dell'impegno pragmatista sul linguaggio e influenzato dalla contemporanea cultura inglese Giovanni Vailati traduce programmaticamente solo il libro I, facendo incrociare l'interesse di Aristotele per la produzione culturale ellenica su i più disparati fronti, letterari oltre che scientifici, con la formulazione aristotelica del principio materiale letta alla luce della propria adesione al darwinismo.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.