Tra i manoscritti che tramandano la traduzione latina quattrocentesca del corpus archimedeo, il Par. Nouv. acq. Lat. 1538 (di cui si fornisce un'accurata descrizione codicologica) è certamente l'autografo del traduttore, Iacopo da San Cassiano, su cui disponiamo ora di inediti notizie ricavate da ricerche di archivio. In precedenza, lo Heiberg aveva supposto che l'archetipo della tradizione manoscritta fosse il Marc. Lat. Z. 327 (pure qui descritto), ma ragioni codicologiche e filologiche dimostrano inequivocabilmente che anch'esso dipende dal manoscritto parigino.
Un nuovo autografo di Iacopo da San Cassiano. L’Archimede latino
D'ALESSANDRO, Paolo
2012-01-01
Abstract
Tra i manoscritti che tramandano la traduzione latina quattrocentesca del corpus archimedeo, il Par. Nouv. acq. Lat. 1538 (di cui si fornisce un'accurata descrizione codicologica) è certamente l'autografo del traduttore, Iacopo da San Cassiano, su cui disponiamo ora di inediti notizie ricavate da ricerche di archivio. In precedenza, lo Heiberg aveva supposto che l'archetipo della tradizione manoscritta fosse il Marc. Lat. Z. 327 (pure qui descritto), ma ragioni codicologiche e filologiche dimostrano inequivocabilmente che anch'esso dipende dal manoscritto parigino.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.