Il volume contiene la traduzione di due lunghi racconti di Li Er, scrittore contemporaneo assai noto in Cina, ma ancora poco conosciuto nel nostro paese. I racconti sono preceduti da un'introduzione che presenta l'autore, il contesto storico-letterario di riferimento, le tematiche dei due testi inclusi nel volume, le tecniche narrative e gli stilemi propri dell'autore. I racconti sono inoltre corredati di note esplicative di carattere linguistico e culturale. La traduzione, l'introduzione e le note sono di Lara Colangelo.

Li Er. Il professore è morto - Poetica pomeridiana (traduzione, introduzione e note di Lara Colangelo).

COLANGELO, LARA
2019

Abstract

Il volume contiene la traduzione di due lunghi racconti di Li Er, scrittore contemporaneo assai noto in Cina, ma ancora poco conosciuto nel nostro paese. I racconti sono preceduti da un'introduzione che presenta l'autore, il contesto storico-letterario di riferimento, le tematiche dei due testi inclusi nel volume, le tecniche narrative e gli stilemi propri dell'autore. I racconti sono inoltre corredati di note esplicative di carattere linguistico e culturale. La traduzione, l'introduzione e le note sono di Lara Colangelo.
978-88-96851-24-1
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
TRADUZIONE_DI_LIBRO_(MONOGRAFIA).pdf

Solo gestori archivio

Tipologia: PDF editoriale
Dimensione 1.23 MB
Formato Adobe PDF
1.23 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11564/707397
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact