Il volume contiene la traduzione di due lunghi racconti di Li Er, scrittore contemporaneo assai noto in Cina, ma ancora poco conosciuto nel nostro paese. I racconti sono preceduti da un'introduzione che presenta l'autore, il contesto storico-letterario di riferimento, le tematiche dei due testi inclusi nel volume, le tecniche narrative e gli stilemi propri dell'autore. I racconti sono inoltre corredati di note esplicative di carattere linguistico e culturale. La traduzione, l'introduzione e le note sono di Lara Colangelo.
Li Er. Il professore è morto - Poetica pomeridiana (traduzione, introduzione e note di Lara Colangelo).
COLANGELO, LARA
2019-01-01
Abstract
Il volume contiene la traduzione di due lunghi racconti di Li Er, scrittore contemporaneo assai noto in Cina, ma ancora poco conosciuto nel nostro paese. I racconti sono preceduti da un'introduzione che presenta l'autore, il contesto storico-letterario di riferimento, le tematiche dei due testi inclusi nel volume, le tecniche narrative e gli stilemi propri dell'autore. I racconti sono inoltre corredati di note esplicative di carattere linguistico e culturale. La traduzione, l'introduzione e le note sono di Lara Colangelo.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
TRADUZIONE_DI_LIBRO_(MONOGRAFIA).pdf
Solo gestori archivio
Tipologia:
PDF editoriale
Dimensione
1.23 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.23 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.