Worum geht es, wenn wir eine Fremdsprache lernen? Menschen aus einem jeweils anderen, ‹fremden› Land, die eine andere ‹fremde› Sprache sprechen, sollen die Fähigkeit erlangen, miteinander zu reden. Das klingt banal, und diese scheinbare Banalität stützte bislang Homogenitätsannahmen beim Spracherwerb und Sprachenlernen. Sprache ist jedoch mehr als die Summe von Vokabeln. Sprache verkörpert die Menschen in ihrem Denken, Handeln und Empfinden. Gebraucht wird eine Sensibilisierung für die Unterschiede zwischen dem Eigenen und dem Fremden, die es gilt, in eine interkulturelle, intersprachliche Kompetenz umzuwandeln. Dieses Buch fokussiert die Perspektive der Mehrsprachigkeit, aus der sich vielfältige Zugänge auftun, über die aus Fremdem Eigenes werden kann.

Mehrsprachigkeit und Zugänge zur Vermittlung von interkultureller und intersprachlicher Sensibilität = Plurilinguisme et sensibilité interculturelle et interlangue : de nouvelles approches

Demeter Michael Ikonomu
;
Barbara Delli Castelli
2021-01-01

Abstract

Worum geht es, wenn wir eine Fremdsprache lernen? Menschen aus einem jeweils anderen, ‹fremden› Land, die eine andere ‹fremde› Sprache sprechen, sollen die Fähigkeit erlangen, miteinander zu reden. Das klingt banal, und diese scheinbare Banalität stützte bislang Homogenitätsannahmen beim Spracherwerb und Sprachenlernen. Sprache ist jedoch mehr als die Summe von Vokabeln. Sprache verkörpert die Menschen in ihrem Denken, Handeln und Empfinden. Gebraucht wird eine Sensibilisierung für die Unterschiede zwischen dem Eigenen und dem Fremden, die es gilt, in eine interkulturelle, intersprachliche Kompetenz umzuwandeln. Dieses Buch fokussiert die Perspektive der Mehrsprachigkeit, aus der sich vielfältige Zugänge auftun, über die aus Fremdem Eigenes werden kann.
2021
Demeter Michael Ikonomu, Andrea Kyi-Drago, Gérald Schlemminger, Barbara Delli Castelli (a cura di)
Comitato scientifico
Francese (Altre)
Tedesco
STAMPA
Mehrsprachigkeit in Europa / Multilingualism in Europe
15
220
9783034340472
Peter Lang
Bern, Berlin, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien
SVIZZERA
Fremdsprachendidaktik, Translationswissenschaft, Sprachbewusstsein, Mehrsprachigkeit, gesteuertes Fremdsprachenlernen, Linguistik, Kulturwissenschaften, Tabuforschung, szenisches Lernen, Hochschuldidaktik
https://www.peterlang.com/document/1156959
7 Curatele::7.1 Curatela
4
Ikonomu, MICHAEL DEMETER; Kyi-Drago, Andrea; Schlemminger, Gérald; DELLI CASTELLI, Barbara
284
info:eu-repo/semantics/other
open
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Cover_Mehrsprachigkeit und Zugaenge.pdf

accesso aperto

Descrizione: Copertina e indice
Dimensione 137.03 kB
Formato Adobe PDF
137.03 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11564/769346
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact