Nel corpus dei trattati tolosani sulla Gaya sciencia de trobar il termine habitut riveste una pluralità di funzioni che non si lasciano racchiudere in un’unica traduzione. È pertanto indispensabile analizzare ogni accezione nel contesto ed in relazione con le fonti grammaticali latine che non appaiono perfettamente intese. In conclusione si propone di non tradurre il termine ma di definirne il significato in relazione ai vari ambiti nei quali è impiegato.
Habitut nei dottrinari occitano-catalani: contesto e traduzione
PERSIDA LAZAREVIC;ALESSANDRO CIFARIELLO;PAOLA DESIDERI;PAOLA COTTA RAMUSINO;CHIARA FERRO;GIOVANNA MORACCI;SARA PICCIONI;PAOLA BRUSASCO;BEATRICE FEDI
2021-01-01
Abstract
Nel corpus dei trattati tolosani sulla Gaya sciencia de trobar il termine habitut riveste una pluralità di funzioni che non si lasciano racchiudere in un’unica traduzione. È pertanto indispensabile analizzare ogni accezione nel contesto ed in relazione con le fonti grammaticali latine che non appaiono perfettamente intese. In conclusione si propone di non tradurre il termine ma di definirne il significato in relazione ai vari ambiti nei quali è impiegato.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.