Heinrich Mann «romanziere della rivoluzione»: strategie di legittimazione della letteratura tradotta nel campo di produzione di massa (1915-1925)

MICHELE SISTO
2022-01-01

2022
Politiken der Translation in Italien. Wegmarken einer deutsch-italienischen Übersetzungsgeschichte vom Risorgimento bis zum Faschismus
hrsg. von Andreas Gipper, Lavinia Heller, Robert Lukenda
Tedesco
STAMPA
123
140
18
978-3-515-13093-6
Franz Steiner
Stuttgart
GERMANIA
Letteratura tradotta, Campo letterario, Editoria, Letteratura tedesca, Heinrich Mann
https://www.steiner-verlag.de/Politiken-der-Translation-in-Italien/9783515130936
no
2 Contributo in Volume::2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
1
268
reserved
Sisto, Michele
info:eu-repo/semantics/bookPart
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2022_Sisto_Heinrich Mann romanziere della rivoluzione.pdf

Solo gestori archivio

Descrizione: Articolo principale
Tipologia: PDF editoriale
Dimensione 4.89 MB
Formato Adobe PDF
4.89 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11564/772449
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact