Questo saggio si propone di esaminare l'evoluzione semantica del termine "mahal" e dei suoi derivati nell'alto tedesco antico e collateralmente nell'antico sassone, focalizzandosi sulle diverse sfumature e sfaccettature di significato che essi assumono nei vari contesti linguistici e culturali. Attraverso un'analisi dei testi, ci si propone di mettere in luce le variazioni di significato che questi termini possono subire nei diversi contesti e di investigarne le possibili ragioni.

Mahal, mahalen e gimahalen nel lessico dell'alto tedesco antico

Sonia Colafrancesco
2023-01-01

Abstract

Questo saggio si propone di esaminare l'evoluzione semantica del termine "mahal" e dei suoi derivati nell'alto tedesco antico e collateralmente nell'antico sassone, focalizzandosi sulle diverse sfumature e sfaccettature di significato che essi assumono nei vari contesti linguistici e culturali. Attraverso un'analisi dei testi, ci si propone di mettere in luce le variazioni di significato che questi termini possono subire nei diversi contesti e di investigarne le possibili ragioni.
2023
La tradizione del tedesco. Testimoni, contatti, interferenze
Elisabetta Fazzini
Italiano
STAMPA
131
156
26
9788836134380
Edizioni Dell'Orso
Alessandria
ITALIA
Alto tedesco antico, antico sassone, mahal, glosse, traduzione
2 Contributo in Volume::2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
1
268
none
Colafrancesco, Sonia
info:eu-repo/semantics/bookPart
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11564/831351
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact