Nel margine destro del f. 8r di Erfurt, Universitätsbibliothek, CA 8° 062b, sono tráditi due incantesimi del XII secolo in lingua tedesca e latina recanti l’intestazione Ad restringendum sanguinem. Ai due testi non è mai stato dedicato uno studio specifico, ma sono stati parzialmente trascritti e frequentemente citati in relazione ad altri incantesimi nei più noti studi sull’argomento. La pagina che li accoglie è stata rifilata nel processo di rilegatura causando la perdita di alcune lettere. Nonostante le difficoltà interpretative di singole lezioni, la finalità emostatica dei due rimedi è chiara ed è esplicitata dal titolo e da almeno due motivi tipici dei Blutsegen: il fiume Giordano che arresta il suo corso e il richiamo alla ferita del costato di Cristo. Sebbene accomunati da analoga finalità terapeutica e da alcuni elementi formulari, abbiamo tuttavia a che fare con due testi distinti, che denomineremo provvisoriamente, al fine di evitare fraintendimenti: 1) Crist wart wunt e 2) Stant bluot in base alle parole iniziali della formula in tedesco.

Ad restringendum sanguinem. Edizione di due incantesimi tedeschi medievali

Eleonora Cianci
2024-01-01

Abstract

Nel margine destro del f. 8r di Erfurt, Universitätsbibliothek, CA 8° 062b, sono tráditi due incantesimi del XII secolo in lingua tedesca e latina recanti l’intestazione Ad restringendum sanguinem. Ai due testi non è mai stato dedicato uno studio specifico, ma sono stati parzialmente trascritti e frequentemente citati in relazione ad altri incantesimi nei più noti studi sull’argomento. La pagina che li accoglie è stata rifilata nel processo di rilegatura causando la perdita di alcune lettere. Nonostante le difficoltà interpretative di singole lezioni, la finalità emostatica dei due rimedi è chiara ed è esplicitata dal titolo e da almeno due motivi tipici dei Blutsegen: il fiume Giordano che arresta il suo corso e il richiamo alla ferita del costato di Cristo. Sebbene accomunati da analoga finalità terapeutica e da alcuni elementi formulari, abbiamo tuttavia a che fare con due testi distinti, che denomineremo provvisoriamente, al fine di evitare fraintendimenti: 1) Crist wart wunt e 2) Stant bluot in base alle parole iniziali della formula in tedesco.
2024
978-3-86758-049-6
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11564/843311
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact