La storia del teatro insegna che la lingua della scena non sempre è rimasta circoscritta alla sola questione di phonè dell’attore, ma ha cercato i contributi di altre scienze, arti e l’impiego delle tecniche più svariate. Il teatro, per sua natura, propone un’arte polisemia la cui “lingua globale” attinge, fin dal momento dell’elaborazione del testo, a ogni codice espressivo possibile: da quello visivo a quelli sonoro, luminoso, ritmico e quant’altro. Nella tipologia dei testi da tradurre, pertanto, il testo teatrale è tra quelli che pongono maggiori problemi poiché coinvolge più d’una delle tipologie traduttive individuate da Torop (testuale interlinguistica o intralinguistica, ma anche metatestuale, intratestuale, intertestuale ed extratestuale), anche tenendo conto della doverosa distinzione fra traduzione del testo teatrale per la stampa oppure per la scena.

Traduzione teatrale e codici espressivi

DELLI CASTELLI, BARBARA
2006-01-01

Abstract

La storia del teatro insegna che la lingua della scena non sempre è rimasta circoscritta alla sola questione di phonè dell’attore, ma ha cercato i contributi di altre scienze, arti e l’impiego delle tecniche più svariate. Il teatro, per sua natura, propone un’arte polisemia la cui “lingua globale” attinge, fin dal momento dell’elaborazione del testo, a ogni codice espressivo possibile: da quello visivo a quelli sonoro, luminoso, ritmico e quant’altro. Nella tipologia dei testi da tradurre, pertanto, il testo teatrale è tra quelli che pongono maggiori problemi poiché coinvolge più d’una delle tipologie traduttive individuate da Torop (testuale interlinguistica o intralinguistica, ma anche metatestuale, intratestuale, intertestuale ed extratestuale), anche tenendo conto della doverosa distinzione fra traduzione del testo teatrale per la stampa oppure per la scena.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11564/106442
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact