This paper deals with the etymology, and consequently with the meaning of Frane Petrić's Happy Town (La città felice): written after Thomas More's Utopia and before Tomaso Campanella's The City of the Sun, Petrić’s Happy Town has its datum-point and key meaning in the etymology of the term felice. This term contains the duality constantly pointed out in Petrić’s conception: since the human being consists of body and soul, the duality is noted and repeated through various structures of this town-state. The term felice means “productive”, “successful”, “happy”, and it has to do with Petrić’s concept of “blessedness” as well. The levelness of the meaning of the term felice explains the fact that Petrić’s town is successful-happy and happy-blessed. All the social levels are part of the productiveness > blessedness process of Petrić’s twice Happy Town. U referatu se nastoji pokazati kako na isti način na koji poruka utopije polazi od etimološkog značenja, tako i Petrićev Sretan grad (koga smještaju između Moreove Utopije i La città del Sole T. Campanelle) ima svoje polazište i ključno značenje upravo u etimologiji. Dvojnost koju Petrić naglašava, da čovjek ima dva glavna dijela svojega bića, tj. tijelo i dušu, i koja se ponavlja u raznim strukturama i stanovištima ovoga grada-države, nalazi se upravo u korijenu riječi felice. S jedne strane ovaj termin sadrži u sebi konotaciju po kojoj felice znači „produktivan“ te „uspješan“, a s druge strane pak „sretan“ te kod Petrića i „blažen“. Stupnjevanje u koncepciji sreće kod Petrića znači da je njegov grad-država uspješan-sretan i sretan-blažen, pa se učešće svih staleža društva sagledava u okviru ovakvog praktičnog organiziranja društvenog života dvostruko sretnog grada.

Dvostruko "Sretan grad" Frane Petrica

LAZAREVIC, Persida
2010-01-01

Abstract

This paper deals with the etymology, and consequently with the meaning of Frane Petrić's Happy Town (La città felice): written after Thomas More's Utopia and before Tomaso Campanella's The City of the Sun, Petrić’s Happy Town has its datum-point and key meaning in the etymology of the term felice. This term contains the duality constantly pointed out in Petrić’s conception: since the human being consists of body and soul, the duality is noted and repeated through various structures of this town-state. The term felice means “productive”, “successful”, “happy”, and it has to do with Petrić’s concept of “blessedness” as well. The levelness of the meaning of the term felice explains the fact that Petrić’s town is successful-happy and happy-blessed. All the social levels are part of the productiveness > blessedness process of Petrić’s twice Happy Town. U referatu se nastoji pokazati kako na isti način na koji poruka utopije polazi od etimološkog značenja, tako i Petrićev Sretan grad (koga smještaju između Moreove Utopije i La città del Sole T. Campanelle) ima svoje polazište i ključno značenje upravo u etimologiji. Dvojnost koju Petrić naglašava, da čovjek ima dva glavna dijela svojega bića, tj. tijelo i dušu, i koja se ponavlja u raznim strukturama i stanovištima ovoga grada-države, nalazi se upravo u korijenu riječi felice. S jedne strane ovaj termin sadrži u sebi konotaciju po kojoj felice znači „produktivan“ te „uspješan“, a s druge strane pak „sretan“ te kod Petrića i „blažen“. Stupnjevanje u koncepciji sreće kod Petrića znači da je njegov grad-država uspješan-sretan i sretan-blažen, pa se učešće svih staleža društva sagledava u okviru ovakvog praktičnog organiziranja društvenog života dvostruko sretnog grada.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11564/179680
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact