Once discharged into Castilian the novels of Le Piacevoli notti of Straparola will present, in the Honesto y agradable entretenimiento de damas y galanes, a different arrangement established by the translator who, through the decomposition and recomposition of the original order of the novelle and attention to the variatio therefore, offers us a text with an order of novels ex novo. Through contrasts, similarities and systematic alternations, balanced according to a preplanned scheme, Truchado gets a personal construction. As a result of this new site, the translator also takes responsibility for removing some novelle, offering a different translation succession of novels which indicates an original contribution to the acceptance of a classic of Italian literature
Traducción y dispositio: Truchado y Le Piacevoli notti
COPPOLA, LEONARDO
2012-01-01
Abstract
Once discharged into Castilian the novels of Le Piacevoli notti of Straparola will present, in the Honesto y agradable entretenimiento de damas y galanes, a different arrangement established by the translator who, through the decomposition and recomposition of the original order of the novelle and attention to the variatio therefore, offers us a text with an order of novels ex novo. Through contrasts, similarities and systematic alternations, balanced according to a preplanned scheme, Truchado gets a personal construction. As a result of this new site, the translator also takes responsibility for removing some novelle, offering a different translation succession of novels which indicates an original contribution to the acceptance of a classic of Italian literatureFile | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Traducción y dispositio.pdf
Solo gestori archivio
Tipologia:
Abstract
Dimensione
181.94 kB
Formato
Adobe PDF
|
181.94 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.