This article follows the other one published on « Tipofilologia » last year about Pietro Bembo’s corrections for the second and the third edition of his Prose della volgar lingua (1538 and 1549). The cultural and commercial partnership of Bembo with the famous printer Aldus Manutius led him to the new scholarly challenge as a vernacular philologist, to find out a classical language for all the Italian states and finally to “invent” a modern way to print it, still in use in many languages and countries worldwide.

BEMBO E LA FILOLOGIA VOLGARE (PARTE I)

SORELLA, Antonio
2016-01-01

Abstract

This article follows the other one published on « Tipofilologia » last year about Pietro Bembo’s corrections for the second and the third edition of his Prose della volgar lingua (1538 and 1549). The cultural and commercial partnership of Bembo with the famous printer Aldus Manutius led him to the new scholarly challenge as a vernacular philologist, to find out a classical language for all the Italian states and finally to “invent” a modern way to print it, still in use in many languages and countries worldwide.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11564/653132
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact