35 years after the assessment of the state of Heidegger studies in Italy by Marco Maria Olivetti, the Authors question the failure of Italian specialists to encounter the problem of the relationship between Heidegger and Hölderlin and the cruciality of the role assigned by Heidegger to the Dichtung. By engaging in a synthesis between a reconstructive approach and first-person theoretical commitment, the Authors try to outline the most significant junctions of this topics, which still make Heidegger and the exercise of translation and interpretation of his thought an essential reference in order to think our condition.
Heidegger, Hölderlin, la Dichtung
Adriano Ardovino;Giampiero Moretti
2024-01-01
Abstract
35 years after the assessment of the state of Heidegger studies in Italy by Marco Maria Olivetti, the Authors question the failure of Italian specialists to encounter the problem of the relationship between Heidegger and Hölderlin and the cruciality of the role assigned by Heidegger to the Dichtung. By engaging in a synthesis between a reconstructive approach and first-person theoretical commitment, the Authors try to outline the most significant junctions of this topics, which still make Heidegger and the exercise of translation and interpretation of his thought an essential reference in order to think our condition.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


