L’adoption d’une perspective lexiculturelle permet de considérer les unités lexicales comme des activateurs de ré-seaux d’imaginaires spécifiques, porteurs d’informations culturelles latentes, non enregistrées dans les ressources lexicographiques traditionnelles. Dans ce cadre, notre étude examine — au sein de la lexicologie québécoise — le cas particulier du québécisme « caribou », emprunté à une langue autochtone de la famille algonquienne et stabilisé dans l’usage du français québécois et hexagonal. À la suite de l’exploitation du Corpus des Littératures Autochtones, conçu spécifiquement pour cette recherche, nous avons extrait des concordances, regroupé les struc-tures syntaxiques, identifié des noyaux thématiques et procédé à leur annotation selon des catégories culturelles préétablies. L’enquête révèle que le terme « caribou » active un réseau lexical porteur d’imaginaires partagés et sémantiquement denses, tout en illustrant les potentialités offertes par un lexique culturel annoté numérique-ment, notamment dans le champ des technologies du traitement automatique des langues.
La dimension culturelle implicite du lexique : une approche méthodologique à l’intersection des imaginaires collectifs et de l’analyse des données textuelles
Eleonora Marzi
Primo
2026-01-01
Abstract
L’adoption d’une perspective lexiculturelle permet de considérer les unités lexicales comme des activateurs de ré-seaux d’imaginaires spécifiques, porteurs d’informations culturelles latentes, non enregistrées dans les ressources lexicographiques traditionnelles. Dans ce cadre, notre étude examine — au sein de la lexicologie québécoise — le cas particulier du québécisme « caribou », emprunté à une langue autochtone de la famille algonquienne et stabilisé dans l’usage du français québécois et hexagonal. À la suite de l’exploitation du Corpus des Littératures Autochtones, conçu spécifiquement pour cette recherche, nous avons extrait des concordances, regroupé les struc-tures syntaxiques, identifié des noyaux thématiques et procédé à leur annotation selon des catégories culturelles préétablies. L’enquête révèle que le terme « caribou » active un réseau lexical porteur d’imaginaires partagés et sémantiquement denses, tout en illustrant les potentialités offertes par un lexique culturel annoté numérique-ment, notamment dans le champ des technologies du traitement automatique des langues.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


