L’adoption d’une perspective lexiculturelle permet de considérer les unités lexicales comme des activateurs de ré-seaux d’imaginaires spécifiques, porteurs d’informations culturelles latentes, non enregistrées dans les ressources lexicographiques traditionnelles. Dans ce cadre, notre étude examine — au sein de la lexicologie québécoise — le cas particulier du québécisme « caribou », emprunté à une langue autochtone de la famille algonquienne et stabilisé dans l’usage du français québécois et hexagonal. À la suite de l’exploitation du Corpus des Littératures Autochtones, conçu spécifiquement pour cette recherche, nous avons extrait des concordances, regroupé les struc-tures syntaxiques, identifié des noyaux thématiques et procédé à leur annotation selon des catégories culturelles préétablies. L’enquête révèle que le terme « caribou » active un réseau lexical porteur d’imaginaires partagés et sémantiquement denses, tout en illustrant les potentialités offertes par un lexique culturel annoté numérique-ment, notamment dans le champ des technologies du traitement automatique des langues.

La dimension culturelle implicite du lexique : une approche méthodologique à l’intersection des imaginaires collectifs et de l’analyse des données textuelles

Eleonora Marzi
Primo
2026-01-01

Abstract

L’adoption d’une perspective lexiculturelle permet de considérer les unités lexicales comme des activateurs de ré-seaux d’imaginaires spécifiques, porteurs d’informations culturelles latentes, non enregistrées dans les ressources lexicographiques traditionnelles. Dans ce cadre, notre étude examine — au sein de la lexicologie québécoise — le cas particulier du québécisme « caribou », emprunté à une langue autochtone de la famille algonquienne et stabilisé dans l’usage du français québécois et hexagonal. À la suite de l’exploitation du Corpus des Littératures Autochtones, conçu spécifiquement pour cette recherche, nous avons extrait des concordances, regroupé les struc-tures syntaxiques, identifié des noyaux thématiques et procédé à leur annotation selon des catégories culturelles préétablies. L’enquête révèle que le terme « caribou » active un réseau lexical porteur d’imaginaires partagés et sémantiquement denses, tout en illustrant les potentialités offertes par un lexique culturel annoté numérique-ment, notamment dans le champ des technologies du traitement automatique des langues.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11564/876173
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact