Naturalness alone cannot fullyexplain the complexity of translation. The concept of naturalization offers a more comprehensive model by highlighting translation as a dynamic, two-way, adaptive/adoptive process. Through accuracy, adequacy, and naturalization, translation becomes not a mechanical transfer of words, but a living interaction between languages and cultures. Naturalization demonstratesthat translation is not about replacing one language with another, but about creating a new communicative space where meaning remains intact while form evolves.

Editorial: Naturalization as a Core Principle of Translation

Franca Daniele
2026-01-01

Abstract

Naturalness alone cannot fullyexplain the complexity of translation. The concept of naturalization offers a more comprehensive model by highlighting translation as a dynamic, two-way, adaptive/adoptive process. Through accuracy, adequacy, and naturalization, translation becomes not a mechanical transfer of words, but a living interaction between languages and cultures. Naturalization demonstratesthat translation is not about replacing one language with another, but about creating a new communicative space where meaning remains intact while form evolves.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
FRANCA-OK-2 (1).pdf

accesso aperto

Tipologia: PDF editoriale
Dimensione 212.09 kB
Formato Adobe PDF
212.09 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11564/877260
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact