Naturalness alone cannot fullyexplain the complexity of translation. The concept of naturalization offers a more comprehensive model by highlighting translation as a dynamic, two-way, adaptive/adoptive process. Through accuracy, adequacy, and naturalization, translation becomes not a mechanical transfer of words, but a living interaction between languages and cultures. Naturalization demonstratesthat translation is not about replacing one language with another, but about creating a new communicative space where meaning remains intact while form evolves.
Editorial: Naturalization as a Core Principle of Translation
Franca Daniele
2026-01-01
Abstract
Naturalness alone cannot fullyexplain the complexity of translation. The concept of naturalization offers a more comprehensive model by highlighting translation as a dynamic, two-way, adaptive/adoptive process. Through accuracy, adequacy, and naturalization, translation becomes not a mechanical transfer of words, but a living interaction between languages and cultures. Naturalization demonstratesthat translation is not about replacing one language with another, but about creating a new communicative space where meaning remains intact while form evolves.File in questo prodotto:
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
FRANCA-OK-2 (1).pdf
accesso aperto
Tipologia:
PDF editoriale
Dimensione
212.09 kB
Formato
Adobe PDF
|
212.09 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


