Nome |
# |
Deutsch-italienischer Kulturtransfer im 18. Jahrhundert. Konstellationen, Medien, Kontexte, file e4233f19-17ec-2860-e053-6605fe0a460a
|
297
|
La genesi del mito di Kafka in Italia: La metamorfosi, Firenze, 1934, file e4233f18-36b5-2860-e053-6605fe0a460a
|
132
|
Lavinia Mazzucchetti. Impegno civile e mediazione culturale nell’Europa del Novecento, a cura di Anna Antonello e Michele Sisto, Roma, file e4233f17-4c15-2860-e053-6605fe0a460a
|
87
|
Italiani a Parigi tra radicalismo politico e Weltliteratur. Per una storia della prima traduzione italiana del Faust, file e4233f17-4b32-2860-e053-6605fe0a460a
|
48
|
Traduzioni e storia letteraria nazionale. Alcune considerazioni a partire da tre casi einaudiani (1948-1968), file e4233f16-4a41-2860-e053-6605fe0a460a
|
44
|
La Breve storia della letteratura tedesca di Lukács in Italia (1945-1958). Un caso di sociologia storica della traduzione, file e4233f18-33ca-2860-e053-6605fe0a460a
|
32
|
«A ciascun autore il suo editore»? Erich Linder, Einaudi e la letteratura tedesca in Italia (1971-1983), file e4233f16-4cd5-2860-e053-6605fe0a460a
|
23
|
« Le sens de la lutte ». La Breve storia della letteratura tedesca de György Lukács en Italie (1945-1958), file e4233f18-3aed-2860-e053-6605fe0a460a
|
14
|
Michiel Salom traduttore: Goethe, Wieland e il romanzo italiano prima di Manzoni, file e4233f18-fdc3-2860-e053-6605fe0a460a
|
8
|
Elogio (misurato) della gabbia. Teoria e determinismo nella storia delle traduzioni, file e4233f18-33cc-2860-e053-6605fe0a460a
|
6
|
Günter Grass: »Ein weites Feld«, file e4233f16-5346-2860-e053-6605fe0a460a
|
4
|
Michiel Salom, file e4233f18-36b7-2860-e053-6605fe0a460a
|
4
|
Introduzione a Il lungo viaggio verso la letteratura contemporanea, file 07057f27-69b9-40cd-b12e-8aca6cdc3ad3
|
3
|
Modelle, Figuren und Praktiken des deutsch- italienischen Literaturtransfers, hrsg. von Alexander Nebrig, Francesco Rossi und Michele Sisto, in Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive. Akten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG), Bd. 8, hrsg. v. Laura Auteri, Natascia Barrale, Arianna Di Bella und Sabine Hoffmann, file fe3bfac2-7a22-43b4-b206-64311909c9a7
|
3
|
Uwe Johnson per tutti. Der italienische Verlag L’Orma legt die italienischen Jahrestage vollständig vor, file e4233f16-3c9d-2860-e053-6605fe0a460a
|
2
|
Il saggio tedesco del Novecento, a cura di Massimo Bonifazio, Daniela Nelva e Michele Sisto, file e4233f16-3cec-2860-e053-6605fe0a460a
|
2
|
Letteratura italiana e tedesca 1945-1970: campi, polisistemi, transfer / Deutsche und italienische Literatur 1945-1970: Felder, Polysysteme, Transfer, a cura di Irene Fantappiè e Michele Sisto, file e4233f16-453b-2860-e053-6605fe0a460a
|
2
|
Goethe in Weimar-Paris-Mailand. Exilrevolutionäre, Zeitschriften, Verlage und die Produktion eines italienischen Faust (1814-1837), file e4233f16-4545-2860-e053-6605fe0a460a
|
2
|
«Per me è Zaratustra che parla». Mazzucchetti, Vittorini e la letteratura tedesca 1956-1965, file e4233f16-4cd0-2860-e053-6605fe0a460a
|
2
|
Wendejahr 1962? Der Kampf um die deutsche zeitgenössische Literatur in Italien: Vermittler, Literaturauffassungen, Verlagsstrategien, file e4233f16-5605-2860-e053-6605fe0a460a
|
2
|
Gli intellettuali italiani e la Germania socialista. Un percorso attraverso gli scritti di Cesare Cases, file e4233f16-5609-2860-e053-6605fe0a460a
|
2
|
«Cose dell’altro mondo». Leggere e tradurre Kafka nell’Italia del 1933, file e4233f17-4b30-2860-e053-6605fe0a460a
|
2
|
Rosa e Ballo and German literature in Italy: the genesis of an intellectual network and the production of a new repertoire in the field of Theatre, file e4233f16-3c9f-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
L’invenzione del futuro. Breve storia letteraria della DDR dal dopoguerra a oggi, file e4233f16-3ce8-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Croce, Papini, Prezzolini e Borgese ‘editori’ di Goethe, Nietzsche, Novalis e Hebbel: la genesi di un campo di produzione ristretta e il rinnovamento del repertorio della letteratura tedesca nel primo ventennio del ’900, file e4233f16-3cf2-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Sull’utopia. Scritti in onore di Fabrizio Cambi, file e4233f16-462b-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
«Spianare le strade al futuro» [sui pareri di lettura di Cesare Cases], file e4233f16-4a3d-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Eine literarische Öffentlichkeit 2.0? oder Internet als literarisches Subfeld. Der Fall Italien (1999-2010), file e4233f16-4a46-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Christa Wolf: La città degli angeli, file e4233f16-4a5b-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
La letteratura tradotta come fattore di cambiamento nel campo letterario italiano, file e4233f16-4dc8-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Notwendige Bedingungen: Georg Büchner im literarischen Feld Italiens 1914-1955, file e4233f16-5215-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
La letteratura tedesca del «Baretti»: Piero Gobetti e la genesi di un nuovo habitus editoriale (1919-26), file e4233f16-a407-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Gli editori e il rinnovamento del repertorio, file e4233f16-a409-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Rocco Carabba Editore, file e4233f16-a5d0-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Cesare De Lollis, Giuseppe Antonio Borgese e gli inizi della germanistica in Italia (1906-1913), file e4233f16-aafa-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Cesare Cases e le edizioni italiane del 'Faust'. Letteratura, politica e mercato dal Risorgimento a oggi, file e4233f16-addb-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Cesare Cases, Laboratorio Faust. Saggi e commenti, a cura di Roberto Venuti e Michele Sisto, file e4233f17-468e-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Lavinia Mazzucchetti, Elio Vittorini e la letteratura tedesca in Mondadori (1956-1965), file e4233f17-4696-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
«Un fuorilegge della critica». Cesare Cases critico militante negli anni cinquanta, file e4233f17-4699-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Traiettorie. Studi sulla letteratura tradotta in Italia, file e4233f17-4b2e-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
«Osservato con occhi stranieri». Cesare Cases, il Faust e la cultura italiana, file e4233f17-4c0c-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
null, file e4233f17-4c17-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Karl Kraus e la rivoluzione flaubertiana in Germania. Appunti per un progetto sulla posizione sociale degli scrittori, file e4233f17-4c19-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
I "tedeschi" di Bompiani. Sul posizionamento delle collane di narrativa straniera nel campo editoriale intorno al 1930, file e4233f17-6675-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Vicende e problemi della ricezione in Italia, file e4233f18-33ce-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Literary journals and book series as agents of consecration: Thomas Mann and Franz Kafka in the Italian literary field (1908-1938), file e4233f18-3606-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Heinrich Mann «romanziere della rivoluzione»: strategie di legittimazione della letteratura tradotta nel campo di produzione di massa (1915-1925), file e4233f19-17ea-2860-e053-6605fe0a460a
|
1
|
Totale |
746 |