Although translation has been a widespread practice in journalism since its birth, only recently has news translation gained space as a subarea in research within Translation Studies. This study focuses on a corpus of translations from Spanish into Italian collected from three mainstream newspapers («la Repubblica», «Corriere della Sera» and «La Stampa»), covering the period 2000-2011. First of all, this article describes how the corpus was designed and the difficulties entailed by the invisibility of journalistic translation; secondly, a quantitative analysis is carried out in order to identify the most recurring typologies and themes; finally, the study examines the key role of time, one of the main constraints of news translation.

La traducción periodística del español en los periódicos italianos: un primer panorama

Bani Sara
2018-01-01

Abstract

Although translation has been a widespread practice in journalism since its birth, only recently has news translation gained space as a subarea in research within Translation Studies. This study focuses on a corpus of translations from Spanish into Italian collected from three mainstream newspapers («la Repubblica», «Corriere della Sera» and «La Stampa»), covering the period 2000-2011. First of all, this article describes how the corpus was designed and the difficulties entailed by the invisibility of journalistic translation; secondly, a quantitative analysis is carried out in order to identify the most recurring typologies and themes; finally, the study examines the key role of time, one of the main constraints of news translation.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
La traducción periodística del español - Mediazioni.pdf

Solo gestori archivio

Dimensione 119.22 kB
Formato Adobe PDF
119.22 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11564/689300
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact