BANI, Sara
BANI, Sara
DIPARTIMENTO DI LINGUE, LETTERATURE E CULTURE MODERNE
An Analysis of Press Translation Process
2006-01-01 Bani, Sara
Aproximación a la cortesía verbal en los manuales de E/LE
2004-01-01 Bani, Sara; Nevado, Almudena
Dizionari bilingui spagnolo-italiano su cd-rom: un’analisi
2010-01-01 Bani, Sara
El papel de la traducción en la canonización del cómic: el caso de El Eternauta
2017-01-01 Bani, Sara; Piccioni, Sara
El periodismo de Mario Vargas Llosa y su traducción al italiano
2016-01-01 Bani, Sara
El periódico como herramienta para la enseñanza de la mediación lingüística y cultural
2010-01-01 Bani, Sara
El verbo decir/dire en los textos narrativos: un estudio de corpus
2023-01-01 Bani, Sara
Félix San Vicente, Gloria Bazzocchi, Pilar Capanaga (eds.), Oraliter. Formas de la comunicación presencial y a distancia, Bologna, Bononia University Press, 2017, pp. 288, ISBN 9788869232961, 23 €
2019-01-01 Bani, Sara
Gastronomía y traducción: el lenguaje de la cocina de vanguardia en Quique Dacosta
2017-01-01 Bani, Sara
Hispanismo y didáctica universitaria: cuestiones y perspectivas
2020-01-01 Bani, Sara
I media multiculturali. La voce dei migranti
2014-01-01 Bani, Sara
Ideología(s) lingüística(s): el voseo en la red social Twitter
2023-01-01 Bani, Sara
Il giornalismo di Mario Vargas Llosa e la sua traduzione in italiano
2014-01-01 Bani, Sara
Il racconto di un altro Sessantotto: il Messico
2008-01-01 Bani, Sara
Il traduttore interprete di tribunale
2014-01-01 Bani, Sara
Interpreting Journalism
2016-01-01 Bani, Sara
La comunicación institucional en las redes sociales: los cuerpos de seguridad en Twitter
2020-01-01 Bani, Sara
La deixis personal en la interpretación simultánea del español al italiano
2016-01-01 Bani, Sara
La formación del intérprete en el antiguo plan de estudios universitarios: algunas observaciones
2006-01-01 Bani, Sara
La lengua en las guías de conversación
2022-01-01 Bani, Sara