Sfoglia per Autore
El papel de la traducción en la canonización del cómic: el caso de El Eternauta
2017-01-01 Bani, Sara; Piccioni, Sara
La traducción de la metáfora en un corpus de informes de responsabilidad social empresarial: creación lingüística y convencionalidad conceptual
2017-01-01 Piccioni, Sara
Translation competence and ict: Why technology cannot replace translation training? [Competencia Traductora Y Recursos Informáticos: Por Qué Las Tecnologías No Sustituyen La Formación En Traducción]
2017-01-01 Piccioni, Sara; Pontrandolfo, Gianluca
Traducir por segmentos: estudio preliminar del impacto del uso de memorias de traducción en la manipulación textual de las traducciones
2018-01-01 Piccioni, Sara
Comunicación simétrica y asimétrica en los blogs de divulgación jurídica: entre modalidad epistémica y modalidad deóntica [Symmetrical and asymmetrical communication in legal blogs: between epistemic and deontic modality]
2018-01-01 Pontrandolfo, G.; Piccioni, S.
La construcción del espacio turístico a través de la fraseología metafórica
2019-01-01 Piccioni, Sara; Pontrandolfo, Gianluca
Introducción. Blogs y discursos digitales: miradas multidisciplinarias
2019-01-01 Mapelli, G; Piccioni, S.; Pontrandolfo, G.
Actividad de imagen en blogs de pediatría españoles
2019-01-01 Mapelli, G.; Piccioni, S.
I Corpora SEAH di comunicazione specializzata nel settore dell’Architettura e delle Costruzioni. Struttura, compilazione e usi
2021-01-01 Ferro, MARIA CHIARA; Piccioni, Sara; D'Angelo, Mariapia
Translation competence levels put to the test: the NACT framework against reality in two translation non-specific degree programs in Italy
2021-01-01 Piccioni, Sara
WEBLESP: CORPUS OF DIGITAL SPECIALISED COMMUNICATION IN SPANISH. DESIGN, COMPILATION AND USE
2021-01-01 Piccioni, S; Pontrandolfo, G
Planificación curricular basada en corpus para el aprendizaje del español de la Arquitectura y Construcción: el caso de las locuciones preposicionales en el corpus ES_SEAH
2022-01-01 Piccioni, S.
Comunicación especializada y divulgación en la red: aproximaciones basadas en corpus
2022-01-01 Pontrandolfo, G.; Piccioni, S.
Insegnare il linguaggio dell'Architettura e delle Costruzioni: corpora e moduli e-learning. Introduzione
2022-01-01 D'Angelo, Mariapia; Ferro, MARIA CHIARA; Piccioni, Sara
Uso del corpus SEAH para la enseñanza del español de la arquitectura y construcción
2023-01-01 Piccioni, S.; Solinas, M.; Castrignanò, V.
Discourse-motivated variation in metaphor use in Spanish: The case of SPACE metaphors in popularised scientific discourse on breast cancer
2023-01-01 Piccioni, S.
Exploraciones del léxico de la arquitectura con el corpus SEAH: aprovechamiento didáctico de corpus lingüísticos en cursos de (auto)aprendizaje del español académico-profesional
2023-01-01 Piccioni, S.
El discurso de las/los pediatras españolas/es en los blogs. Recursos lingüísticos de la comunicación empática y asertiva
2023-01-01 Mapelli, G.; Piccioni, S.
Estudios del discurso y de traducción asistidos por corpus: exploraciones desde la lingüística hispánica. Introducción Sección monográfica
2023-01-01 Piccioni, S.; Leiva, J.
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile