PICCIONI, Sara
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.663
EU - Europa 1.517
AS - Asia 1.250
SA - Sud America 355
AF - Africa 18
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
OC - Oceania 1
Totale 4.806
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.603
IT - Italia 614
SG - Singapore 438
CN - Cina 291
BR - Brasile 189
TR - Turchia 160
VN - Vietnam 160
UA - Ucraina 133
IE - Irlanda 122
RU - Federazione Russa 111
GB - Regno Unito 109
IN - India 95
ES - Italia 84
FR - Francia 72
SE - Svezia 68
PL - Polonia 67
AR - Argentina 63
DE - Germania 50
EC - Ecuador 31
FI - Finlandia 29
HK - Hong Kong 28
MX - Messico 27
PE - Perù 24
CA - Canada 19
CL - Cile 18
BE - Belgio 16
ID - Indonesia 15
BD - Bangladesh 13
CO - Colombia 13
NL - Olanda 13
JP - Giappone 8
YE - Yemen 8
UY - Uruguay 7
AT - Austria 6
GR - Grecia 6
IQ - Iraq 6
PK - Pakistan 5
BO - Bolivia 4
JM - Giamaica 4
MY - Malesia 4
VE - Venezuela 4
ZA - Sudafrica 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
CR - Costa Rica 3
HN - Honduras 3
HR - Croazia 3
TN - Tunisia 3
AL - Albania 2
CM - Camerun 2
CZ - Repubblica Ceca 2
EU - Europa 2
GT - Guatemala 2
HU - Ungheria 2
JO - Giordania 2
KR - Corea 2
LT - Lituania 2
MA - Marocco 2
PY - Paraguay 2
TW - Taiwan 2
AM - Armenia 1
AO - Angola 1
AU - Australia 1
AZ - Azerbaigian 1
BH - Bahrain 1
DZ - Algeria 1
EE - Estonia 1
EG - Egitto 1
ET - Etiopia 1
GA - Gabon 1
IL - Israele 1
KE - Kenya 1
LB - Libano 1
LV - Lettonia 1
MN - Mongolia 1
NG - Nigeria 1
NO - Norvegia 1
PA - Panama 1
PH - Filippine 1
PR - Porto Rico 1
PS - Palestinian Territory 1
RO - Romania 1
RS - Serbia 1
SA - Arabia Saudita 1
SI - Slovenia 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 4.806
Città #
Singapore 305
Chandler 161
Jacksonville 148
San Jose 148
Dallas 124
Dublin 117
Izmir 84
Beijing 83
Ashburn 81
Princeton 64
Ann Arbor 55
Ho Chi Minh City 55
Nanjing 49
Kraków 40
New York 39
Council Bluffs 38
Hanoi 38
Wilmington 35
Los Angeles 33
Chieti 31
Dearborn 30
Cambridge 29
Milan 28
Pescara 27
Hong Kong 25
Santa Clara 25
Palermo 21
The Dalles 21
Mozzagrogna 20
Rome 19
Lima 18
Brussels 16
Buenos Aires 16
Shenyang 16
Tongling 16
Buffalo 15
São Paulo 15
London 14
Nanchang 14
Amsterdam 11
Bologna 11
Brooklyn 11
Naples 11
Quito 11
Redondo Beach 11
Redwood City 11
Warsaw 11
Citta Sant'angelo 10
Da Nang 10
L'aquila 10
Madrid 10
Málaga 10
Southampton 10
Woodbridge 10
Fontanafredda 9
Hebei 9
Moscow 9
Calama 8
Catania 8
Haiphong 8
Knaresborough 8
Macerata 8
Manduria 8
Scoppito 8
St Louis 8
Tokyo 8
Toronto 8
Boardman 7
Chennevières-sur-marne 7
Córdoba 7
Francavilla Al Mare 7
Norwalk 7
Termoli 7
Washington 7
Asti 6
Belo Horizonte 6
Benfleet 6
Boston 6
Fortaleza 6
Frankfurt am Main 6
Helsinki 6
Orem 6
Salamanca 6
San Giovanni 6
Spoltore 6
Tianjin 6
Altamura 5
Atlanta 5
Avella 5
Baghdad 5
Bari 5
Changsha 5
Denver 5
Florence 5
Grevenbroich 5
Guangzhou 5
Guayaquil 5
Kunming 5
Monterotondo 5
Montevideo 5
Totale 2.569
Nome #
El papel de la traducción en la canonización del cómic: el caso de El Eternauta 227
Cortesía y lenguas de especialidad entre lo local y lo global: el caso de las reseñas de hoteles en español e inglés 206
Traducir por segmentos: estudio preliminar del impacto del uso de memorias de traducción en la manipulación textual de las traducciones 194
Comunicación simétrica y asimétrica en los blogs de divulgación jurídica: entre modalidad epistémica y modalidad deóntica [Symmetrical and asymmetrical communication in legal blogs: between epistemic and deontic modality] 189
El viajero multilingüe: préstamos y alternancia de código en foros, blog y opiniones de viajeros en internet 180
I Corpora SEAH di comunicazione specializzata nel settore dell’Architettura e delle Costruzioni. Struttura, compilazione e usi 180
La construcción del espacio turístico a través de la fraseología metafórica 175
No te puedes perder... Estrategias de implicación del lector en un corpus de folletos turísticos españoles 166
Taxonomía de los Textos Turísticos: Factores Lingüísticos y Factores Contextuales 161
La traducción de la metáfora en un corpus de informes de responsabilidad social empresarial: creación lingüística y convencionalidad conceptual 159
Mariana Pineda de Federico García Lorca: Un Estudio Cuantitativo 156
Translation competence and ict: Why technology cannot replace translation training? [Competencia Traductora Y Recursos Informáticos: Por Qué Las Tecnologías No Sustituyen La Formación En Traducción] 146
Comunicación especializada y divulgación en la red. Aproximaciones basadas en corpus 146
Lingüística de corpus y literatura. Aproximaciones cuantitativas al análisis del estilo 144
La Mediazione Tecnologica nell’Insegnamento della Letteratura Straniera 139
Turismo ed Enogastronomia tra Italia e Spagna. Linguaggi e Territori da Esplorare 135
Crossing glances. Turkey and Europe in migrant literature and cinema 133
Convenzionalità e Creatività della Metafora 133
Turkey: A travel journal 132
Turkey's University System 131
Introduzione 129
Organización retórica y uso verbal en las audioguías de itinerarios turísticos en autobús 128
Introduction 127
Preservación y superación de estereotipos de género en las telenovelas: un análisis basado en corpus 126
The Lorca Corpus at the crossroads of philology and Corpus Linguistics 118
Discourse-motivated variation in metaphor use in Spanish: The case of SPACE metaphors in popularised scientific discourse on breast cancer 108
Turkey, From Bosphorus to Mesopotamia. The evolution of a bridge between East and West 98
What can metaphor tell us about the language of translation? 92
Introducción. Blogs y discursos digitales: miradas multidisciplinarias 86
Translation competence levels put to the test: the NACT framework against reality in two translation non-specific degree programs in Italy 85
Deíxis y actividad de imagen en blogs de pediatría españoles 79
¿Quién manda en cuestiones de cambio climático? Actividad de imagen en el discurso de instituciones españolas, latinoamericanas e internacionales 75
WEBLESP: Corpus de comunicación digital especializada en español arquitectura, compilación y usos 75
null 68
Insegnare il linguaggio dell'Architettura e delle Costruzioni: corpora e moduli e-learning. Introduzione 65
El discurso de las/los pediatras españolas/es en los blogs. Recursos lingüísticos de la comunicación empática y asertiva 54
What is Creative about a Creative Figurative Expression? Comparing Distribution of Metaphors in a Literary and a Non-Literary Corpus 50
Exploraciones del léxico de la arquitectura con el corpus SEAH: aprovechamiento didáctico de corpus lingüísticos en cursos de (auto)aprendizaje del español académico-profesional 32
Uso del corpus SEAH para la enseñanza del español de la arquitectura y construcción 31
Micronarrativas personales: recurso persuasivo en el discurso sobre el cambio climático de ONGs, instituciones y empresas 30
Estudios del discurso y de traducción asistidos por corpus: exploraciones desde la lingüística hispánica. Introducción Sección monográfica 29
Prefiero escuchar en mi interior y ver qué me pide el cuerpo: verbos de proceso mental y narrativas de (auto)descubrimiento en diarios de escalada 29
Planificación curricular basada en corpus para el aprendizaje del español de la Arquitectura y Construcción: el caso de las locuciones preposicionales en el corpus ES_SEAH 26
Sezione monografica della rivista RILA dal titolo: Insegnare il linguaggio dell’Architettura e delle Costruzioni: corpora e moduli e-learning SEAH 20
Totale 4.992
Categoria #
all - tutte 17.827
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 17.827


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202114 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14
2021/2022243 29 9 9 8 15 18 23 16 20 12 34 50
2022/2023525 44 59 26 66 67 71 29 36 93 13 12 9
2023/2024308 22 22 20 15 26 67 53 14 8 19 12 30
2024/2025635 44 82 71 38 36 14 13 30 97 25 85 100
2025/20261.669 80 65 297 319 159 62 171 150 151 111 94 10
Totale 4.992