PICCIONI, Sara
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.359
EU - Europa 1.348
AS - Asia 1.047
SA - Sud America 324
AF - Africa 17
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
OC - Oceania 1
Totale 4.098
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.306
IT - Italia 561
SG - Singapore 345
CN - Cina 268
BR - Brasile 176
TR - Turchia 158
UA - Ucraina 132
IE - Irlanda 122
VN - Vietnam 111
GB - Regno Unito 105
IN - India 91
ES - Italia 69
SE - Svezia 68
PL - Polonia 66
FR - Francia 64
AR - Argentina 56
DE - Germania 47
EC - Ecuador 29
RU - Federazione Russa 29
FI - Finlandia 28
MX - Messico 25
PE - Perù 21
HK - Hong Kong 19
CA - Canada 17
BE - Belgio 16
CL - Cile 16
CO - Colombia 13
NL - Olanda 13
ID - Indonesia 11
BD - Bangladesh 8
YE - Yemen 8
AT - Austria 6
GR - Grecia 6
JP - Giappone 6
UY - Uruguay 6
BO - Bolivia 4
IQ - Iraq 4
ZA - Sudafrica 4
HN - Honduras 3
HR - Croazia 3
MY - Malesia 3
PK - Pakistan 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
AL - Albania 2
CM - Camerun 2
CR - Costa Rica 2
CZ - Repubblica Ceca 2
EU - Europa 2
GT - Guatemala 2
HU - Ungheria 2
JM - Giamaica 2
KR - Corea 2
LT - Lituania 2
MA - Marocco 2
PY - Paraguay 2
TN - Tunisia 2
TW - Taiwan 2
AM - Armenia 1
AO - Angola 1
AU - Australia 1
AZ - Azerbaigian 1
BH - Bahrain 1
DZ - Algeria 1
EE - Estonia 1
EG - Egitto 1
ET - Etiopia 1
GA - Gabon 1
IL - Israele 1
KE - Kenya 1
LB - Libano 1
MN - Mongolia 1
NG - Nigeria 1
NO - Norvegia 1
PA - Panama 1
PR - Porto Rico 1
RO - Romania 1
RS - Serbia 1
SI - Slovenia 1
VE - Venezuela 1
Totale 4.098
Città #
Singapore 234
Chandler 161
Jacksonville 148
Dallas 123
Dublin 117
Izmir 83
Beijing 82
Princeton 64
Ashburn 57
Ann Arbor 55
Nanjing 49
Ho Chi Minh City 44
Kraków 40
Wilmington 35
Los Angeles 32
Chieti 31
Dearborn 30
Cambridge 29
Pescara 25
New York 23
Santa Clara 22
Palermo 21
The Dalles 21
Milan 20
Mozzagrogna 20
Hanoi 19
Brussels 16
Hong Kong 16
Lima 16
Shenyang 16
Tongling 16
Buenos Aires 15
Buffalo 15
Rome 15
São Paulo 15
Nanchang 14
London 13
Amsterdam 11
Quito 11
Redondo Beach 11
Redwood City 11
Citta Sant'angelo 10
Da Nang 10
L'aquila 10
Madrid 10
Málaga 10
Southampton 10
Warsaw 10
Woodbridge 10
Fontanafredda 9
Hebei 9
Brooklyn 8
Calama 8
Catania 8
Knaresborough 8
Macerata 8
Manduria 8
Scoppito 8
Boardman 7
Bologna 7
Chennevières-sur-marne 7
Francavilla Al Mare 7
Norwalk 7
Termoli 7
Asti 6
Belo Horizonte 6
Benfleet 6
Boston 6
Córdoba 6
Fortaleza 6
Helsinki 6
San Giovanni 6
Spoltore 6
Tianjin 6
Tokyo 6
Toronto 6
Altamura 5
Avella 5
Changsha 5
Denver 5
Florence 5
Grevenbroich 5
Guangzhou 5
Guayaquil 5
Kunming 5
Monterotondo 5
Mumbai 5
Towcester 5
Washington 5
Atlanta 4
Bogotá 4
Bury St Edmunds 4
Haiphong 4
Hangzhou 4
Imola 4
Lomas de Zamora 4
Montevideo 4
Montreal 4
Posadas 4
Rio de Janeiro 4
Totale 2.173
Nome #
Cortesía y lenguas de especialidad entre lo local y lo global: el caso de las reseñas de hoteles en español e inglés 190
El papel de la traducción en la canonización del cómic: el caso de El Eternauta 190
Traducir por segmentos: estudio preliminar del impacto del uso de memorias de traducción en la manipulación textual de las traducciones 179
El viajero multilingüe: préstamos y alternancia de código en foros, blog y opiniones de viajeros en internet 168
Comunicación simétrica y asimétrica en los blogs de divulgación jurídica: entre modalidad epistémica y modalidad deóntica [Symmetrical and asymmetrical communication in legal blogs: between epistemic and deontic modality] 166
No te puedes perder... Estrategias de implicación del lector en un corpus de folletos turísticos españoles 158
La construcción del espacio turístico a través de la fraseología metafórica 153
I Corpora SEAH di comunicazione specializzata nel settore dell’Architettura e delle Costruzioni. Struttura, compilazione e usi 147
Mariana Pineda de Federico García Lorca: Un Estudio Cuantitativo 144
La traducción de la metáfora en un corpus de informes de responsabilidad social empresarial: creación lingüística y convencionalidad conceptual 136
Translation competence and ict: Why technology cannot replace translation training? [Competencia Traductora Y Recursos Informáticos: Por Qué Las Tecnologías No Sustituyen La Formación En Traducción] 126
La Mediazione Tecnologica nell’Insegnamento della Letteratura Straniera 124
Lingüística de corpus y literatura. Aproximaciones cuantitativas al análisis del estilo 124
Turismo ed Enogastronomia tra Italia e Spagna. Linguaggi e Territori da Esplorare 122
Convenzionalità e Creatività della Metafora 120
Turkey's University System 120
Crossing glances. Turkey and Europe in migrant literature and cinema 116
Turkey: A travel journal 116
Organización retórica y uso verbal en las audioguías de itinerarios turísticos en autobús 115
Introduction 115
Comunicación especializada y divulgación en la red. Aproximaciones basadas en corpus 115
Introduzione 114
Taxonomía de los Textos Turísticos: Factores Lingüísticos y Factores Contextuales 110
The Lorca Corpus at the crossroads of philology and Corpus Linguistics 109
Preservación y superación de estereotipos de género en las telenovelas: un análisis basado en corpus 107
Discourse-motivated variation in metaphor use in Spanish: The case of SPACE metaphors in popularised scientific discourse on breast cancer 91
Turkey, From Bosphorus to Mesopotamia. The evolution of a bridge between East and West 89
What can metaphor tell us about the language of translation? 82
Introducción. Blogs y discursos digitales: miradas multidisciplinarias 74
null 68
Translation competence levels put to the test: the NACT framework against reality in two translation non-specific degree programs in Italy 62
Deíxis y actividad de imagen en blogs de pediatría españoles 61
WEBLESP: Corpus de comunicación digital especializada en español arquitectura, compilación y usos 58
¿Quién manda en cuestiones de cambio climático? Actividad de imagen en el discurso de instituciones españolas, latinoamericanas e internacionales 48
Insegnare il linguaggio dell'Architettura e delle Costruzioni: corpora e moduli e-learning. Introduzione 48
El discurso de las/los pediatras españolas/es en los blogs. Recursos lingüísticos de la comunicación empática y asertiva 45
What is Creative about a Creative Figurative Expression? Comparing Distribution of Metaphors in a Literary and a Non-Literary Corpus 38
Uso del corpus SEAH para la enseñanza del español de la arquitectura y construcción 24
Exploraciones del léxico de la arquitectura con el corpus SEAH: aprovechamiento didáctico de corpus lingüísticos en cursos de (auto)aprendizaje del español académico-profesional 24
Estudios del discurso y de traducción asistidos por corpus: exploraciones desde la lingüística hispánica. Introducción Sección monográfica 23
Micronarrativas personales: recurso persuasivo en el discurso sobre el cambio climático de ONGs, instituciones y empresas 21
Planificación curricular basada en corpus para el aprendizaje del español de la Arquitectura y Construcción: el caso de las locuciones preposicionales en el corpus ES_SEAH 20
Sezione monografica della rivista RILA dal titolo: Insegnare il linguaggio dell’Architettura e delle Costruzioni: corpora e moduli e-learning SEAH 12
Prefiero escuchar en mi interior y ver qué me pide el cuerpo: verbos de proceso mental y narrativas de (auto)descubrimiento en diarios de escalada 10
Totale 4.282
Categoria #
all - tutte 15.538
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 15.538


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021151 0 0 0 0 0 40 10 17 25 43 2 14
2021/2022243 29 9 9 8 15 18 23 16 20 12 34 50
2022/2023525 44 59 26 66 67 71 29 36 93 13 12 9
2023/2024308 22 22 20 15 26 67 53 14 8 19 12 30
2024/2025635 44 82 71 38 36 14 13 30 97 25 85 100
2025/2026959 80 65 297 319 159 39 0 0 0 0 0 0
Totale 4.282