PICCIONI, Sara
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.351
EU - Europa 1.345
AS - Asia 1.031
SA - Sud America 319
AF - Africa 16
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
OC - Oceania 1
Totale 4.065
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.299
IT - Italia 561
SG - Singapore 345
CN - Cina 267
BR - Brasile 173
TR - Turchia 158
UA - Ucraina 132
IE - Irlanda 122
GB - Regno Unito 105
VN - Vietnam 99
IN - India 90
SE - Svezia 68
ES - Italia 67
PL - Polonia 66
FR - Francia 64
AR - Argentina 56
DE - Germania 47
RU - Federazione Russa 29
EC - Ecuador 27
FI - Finlandia 27
MX - Messico 25
PE - Perù 21
HK - Hong Kong 19
BE - Belgio 16
CA - Canada 16
CL - Cile 16
CO - Colombia 13
NL - Olanda 13
ID - Indonesia 11
BD - Bangladesh 8
YE - Yemen 8
AT - Austria 6
GR - Grecia 6
JP - Giappone 6
UY - Uruguay 6
BO - Bolivia 4
ZA - Sudafrica 4
HN - Honduras 3
HR - Croazia 3
IQ - Iraq 3
MY - Malesia 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
AL - Albania 2
CM - Camerun 2
CR - Costa Rica 2
CZ - Repubblica Ceca 2
EU - Europa 2
GT - Guatemala 2
HU - Ungheria 2
JM - Giamaica 2
KR - Corea 2
LT - Lituania 2
MA - Marocco 2
PK - Pakistan 2
PY - Paraguay 2
TN - Tunisia 2
TW - Taiwan 2
AM - Armenia 1
AO - Angola 1
AU - Australia 1
AZ - Azerbaigian 1
BH - Bahrain 1
DZ - Algeria 1
EE - Estonia 1
EG - Egitto 1
ET - Etiopia 1
IL - Israele 1
KE - Kenya 1
LB - Libano 1
MN - Mongolia 1
NG - Nigeria 1
NO - Norvegia 1
PA - Panama 1
PR - Porto Rico 1
RO - Romania 1
RS - Serbia 1
SI - Slovenia 1
VE - Venezuela 1
Totale 4.065
Città #
Singapore 234
Chandler 161
Jacksonville 148
Dallas 123
Dublin 117
Izmir 83
Beijing 82
Princeton 64
Ann Arbor 55
Ashburn 51
Nanjing 49
Kraków 40
Ho Chi Minh City 39
Wilmington 35
Los Angeles 32
Chieti 31
Dearborn 30
Cambridge 29
Pescara 25
New York 23
Santa Clara 22
Palermo 21
The Dalles 21
Milan 20
Mozzagrogna 20
Brussels 16
Hanoi 16
Hong Kong 16
Lima 16
Shenyang 16
Tongling 16
Buenos Aires 15
Buffalo 15
Rome 15
São Paulo 15
Nanchang 14
London 13
Amsterdam 11
Quito 11
Redondo Beach 11
Redwood City 11
Citta Sant'angelo 10
L'aquila 10
Madrid 10
Málaga 10
Southampton 10
Warsaw 10
Woodbridge 10
Da Nang 9
Fontanafredda 9
Hebei 9
Brooklyn 8
Calama 8
Catania 8
Knaresborough 8
Macerata 8
Manduria 8
Scoppito 8
Boardman 7
Bologna 7
Chennevières-sur-marne 7
Francavilla Al Mare 7
Norwalk 7
Termoli 7
Asti 6
Belo Horizonte 6
Benfleet 6
Boston 6
Córdoba 6
Fortaleza 6
Helsinki 6
San Giovanni 6
Spoltore 6
Tianjin 6
Tokyo 6
Altamura 5
Avella 5
Changsha 5
Denver 5
Florence 5
Grevenbroich 5
Guangzhou 5
Guayaquil 5
Kunming 5
Monterotondo 5
Mumbai 5
Toronto 5
Towcester 5
Washington 5
Atlanta 4
Bogotá 4
Bury St Edmunds 4
Hangzhou 4
Imola 4
Lomas de Zamora 4
Montevideo 4
Montreal 4
Posadas 4
Rio de Janeiro 4
Saint-Denis 4
Totale 2.157
Nome #
Cortesía y lenguas de especialidad entre lo local y lo global: el caso de las reseñas de hoteles en español e inglés 189
El papel de la traducción en la canonización del cómic: el caso de El Eternauta 189
Traducir por segmentos: estudio preliminar del impacto del uso de memorias de traducción en la manipulación textual de las traducciones 178
El viajero multilingüe: préstamos y alternancia de código en foros, blog y opiniones de viajeros en internet 167
Comunicación simétrica y asimétrica en los blogs de divulgación jurídica: entre modalidad epistémica y modalidad deóntica [Symmetrical and asymmetrical communication in legal blogs: between epistemic and deontic modality] 161
No te puedes perder... Estrategias de implicación del lector en un corpus de folletos turísticos españoles 158
La construcción del espacio turístico a través de la fraseología metafórica 152
I Corpora SEAH di comunicazione specializzata nel settore dell’Architettura e delle Costruzioni. Struttura, compilazione e usi 146
Mariana Pineda de Federico García Lorca: Un Estudio Cuantitativo 144
La traducción de la metáfora en un corpus de informes de responsabilidad social empresarial: creación lingüística y convencionalidad conceptual 135
Translation competence and ict: Why technology cannot replace translation training? [Competencia Traductora Y Recursos Informáticos: Por Qué Las Tecnologías No Sustituyen La Formación En Traducción] 126
La Mediazione Tecnologica nell’Insegnamento della Letteratura Straniera 124
Lingüística de corpus y literatura. Aproximaciones cuantitativas al análisis del estilo 124
Turismo ed Enogastronomia tra Italia e Spagna. Linguaggi e Territori da Esplorare 122
Convenzionalità e Creatività della Metafora 119
Turkey's University System 118
Turkey: A travel journal 116
Organización retórica y uso verbal en las audioguías de itinerarios turísticos en autobús 115
Crossing glances. Turkey and Europe in migrant literature and cinema 115
Introduction 114
Introduzione 113
Comunicación especializada y divulgación en la red. Aproximaciones basadas en corpus 113
Taxonomía de los Textos Turísticos: Factores Lingüísticos y Factores Contextuales 110
The Lorca Corpus at the crossroads of philology and Corpus Linguistics 109
Preservación y superación de estereotipos de género en las telenovelas: un análisis basado en corpus 107
Discourse-motivated variation in metaphor use in Spanish: The case of SPACE metaphors in popularised scientific discourse on breast cancer 90
Turkey, From Bosphorus to Mesopotamia. The evolution of a bridge between East and West 89
What can metaphor tell us about the language of translation? 80
Introducción. Blogs y discursos digitales: miradas multidisciplinarias 73
null 68
Translation competence levels put to the test: the NACT framework against reality in two translation non-specific degree programs in Italy 61
Deíxis y actividad de imagen en blogs de pediatría españoles 60
WEBLESP: Corpus de comunicación digital especializada en español arquitectura, compilación y usos 57
¿Quién manda en cuestiones de cambio climático? Actividad de imagen en el discurso de instituciones españolas, latinoamericanas e internacionales 47
Insegnare il linguaggio dell'Architettura e delle Costruzioni: corpora e moduli e-learning. Introduzione 47
El discurso de las/los pediatras españolas/es en los blogs. Recursos lingüísticos de la comunicación empática y asertiva 43
What is Creative about a Creative Figurative Expression? Comparing Distribution of Metaphors in a Literary and a Non-Literary Corpus 38
Uso del corpus SEAH para la enseñanza del español de la arquitectura y construcción 24
Exploraciones del léxico de la arquitectura con el corpus SEAH: aprovechamiento didáctico de corpus lingüísticos en cursos de (auto)aprendizaje del español académico-profesional 23
Estudios del discurso y de traducción asistidos por corpus: exploraciones desde la lingüística hispánica. Introducción Sección monográfica 22
Micronarrativas personales: recurso persuasivo en el discurso sobre el cambio climático de ONGs, instituciones y empresas 21
Planificación curricular basada en corpus para el aprendizaje del español de la Arquitectura y Construcción: el caso de las locuciones preposicionales en el corpus ES_SEAH 20
Sezione monografica della rivista RILA dal titolo: Insegnare il linguaggio dell’Architettura e delle Costruzioni: corpora e moduli e-learning SEAH 12
Prefiero escuchar en mi interior y ver qué me pide el cuerpo: verbos de proceso mental y narrativas de (auto)descubrimiento en diarios de escalada 10
Totale 4.249
Categoria #
all - tutte 15.431
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 15.431


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021151 0 0 0 0 0 40 10 17 25 43 2 14
2021/2022243 29 9 9 8 15 18 23 16 20 12 34 50
2022/2023525 44 59 26 66 67 71 29 36 93 13 12 9
2023/2024308 22 22 20 15 26 67 53 14 8 19 12 30
2024/2025635 44 82 71 38 36 14 13 30 97 25 85 100
2025/2026926 80 65 297 319 159 6 0 0 0 0 0 0
Totale 4.249