DE ABREU CHULATA, KATIA
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.720
AS - Asia 1.340
EU - Europa 1.158
SA - Sud America 220
AF - Africa 17
AN - Antartide 1
OC - Oceania 1
Totale 4.457
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.666
SG - Singapore 656
CN - Cina 363
IT - Italia 324
BR - Brasile 190
SE - Svezia 187
IE - Irlanda 180
VN - Vietnam 140
RU - Federazione Russa 129
UA - Ucraina 104
TR - Turchia 74
DE - Germania 58
CA - Canada 37
FR - Francia 30
GB - Regno Unito 28
IN - India 25
HK - Hong Kong 22
AT - Austria 20
ES - Italia 17
NL - Olanda 17
BD - Bangladesh 14
AR - Argentina 13
LT - Lituania 12
MX - Messico 11
PT - Portogallo 11
BE - Belgio 10
ID - Indonesia 10
JP - Giappone 10
PL - Polonia 10
FI - Finlandia 9
ZA - Sudafrica 9
KR - Corea 7
EC - Ecuador 6
GR - Grecia 6
PE - Perù 4
AZ - Azerbaigian 3
CO - Colombia 3
EG - Egitto 3
IQ - Iraq 3
AO - Angola 2
CH - Svizzera 2
DO - Repubblica Dominicana 2
KZ - Kazakistan 2
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 2
PK - Pakistan 2
UZ - Uzbekistan 2
AQ - Antartide 1
AU - Australia 1
BG - Bulgaria 1
BO - Bolivia 1
BY - Bielorussia 1
CZ - Repubblica Ceca 1
HN - Honduras 1
IR - Iran 1
MA - Marocco 1
MY - Malesia 1
NI - Nicaragua 1
NO - Norvegia 1
PR - Porto Rico 1
PY - Paraguay 1
RW - Ruanda 1
SA - Arabia Saudita 1
TH - Thailandia 1
TN - Tunisia 1
TT - Trinidad e Tobago 1
TW - Taiwan 1
UY - Uruguay 1
VE - Venezuela 1
Totale 4.457
Città #
Singapore 419
Chandler 245
San Jose 220
Dublin 172
Jacksonville 141
Ashburn 130
Beijing 115
Izmir 70
Dearborn 68
Princeton 68
Nanjing 65
Dallas 55
Ho Chi Minh City 52
Santa Clara 45
Los Angeles 41
Rome 36
Hanoi 26
Cambridge 25
Toronto 23
São Paulo 22
Palermo 21
Vienna 20
Kunming 19
New York 19
Wilmington 19
Hong Kong 18
Hefei 17
Council Bluffs 16
Redondo Beach 16
Buffalo 15
Nanchang 14
Pescara 13
Da Nang 12
Brussels 10
Goiânia 10
Hebei 10
Shenyang 10
Woodbridge 10
Boardman 9
Chennai 9
Chieti 9
Gravina In Puglia 9
London 9
Milan 9
Montegaldella 9
Moscow 9
Tianjin 9
Tokyo 9
Warsaw 9
Jinan 8
Tongling 8
Ann Arbor 7
Atlanta 7
Rosciano 7
Seoul 7
The Dalles 7
Todi 7
Bari 6
Crespo 6
Denver 6
Dong Ket 6
Frankfurt am Main 6
Haiphong 6
Hangzhou 6
Mexico City 6
Montreal 6
Munich 6
Naples 6
Nuremberg 6
Phoenix 6
Andover 5
Bellinzago Novarese 5
Brasília 5
Brooklyn 5
Caldas da Rainha 5
Chicago 5
Jakarta 5
Johannesburg 5
Manaus 5
Mumbai 5
Norwalk 5
Orem 5
Poplar 5
Salvador 5
Seattle 5
St Louis 5
Washington 5
Amsterdam 4
Belo Horizonte 4
Cáceres 4
Hartola 4
Hải Dương 4
Moena 4
Ottawa 4
Popoli 4
Quito 4
Shanghai 4
Stockholm 4
Surabaya 4
São Luís 4
Totale 2.679
Nome #
Português brasileiro transnacional: tradução, herança e gramática. 198
Orazione per il poema 159
Percursos de identificação e reconhecimento do valor cognitivo e afetivo do PLH: implicações éticas, teóricas e metodológicas 144
Entrevista com Katia de Abreu Chulata 138
Português como língua de herança: memória e constituição da subjetividade 135
PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA NO PLURILINGUISMO 131
O que concluir a respeito do PB transnacional? 129
Reflexões sobre a metalinguagem de aquisição, aprendizagem e ensino do português por falantes de outras línguas 125
O mito da evidência e a tendência à interdisciplinaridade no debate sobre a linguagem 122
O caso e o acaso dos leitorados de PB na Itália 119
A poesia e a tradução de Augusto de Campos na construção de um legado ítalo-brasileiro 115
Augusto de Campos fagocita Arnaut Daniel ed Ezra Pound per il bene della traduzione come ricreazione 109
La mediazione linguistica e culturale: uno studio di caso 106
Manutenção de línguas de herança: para uma didática da memória linguística 106
Remate: a perfeição da obra 105
Temi e problemi del portoghese come língua de herança (PLH): memoria e singolarità 104
Il viaggio “trans-linguistico” di Augusto de Campos: Brasile e Italia sulla stessa zattera 103
Due sguardi sulla scrittura “multimodale” 102
UM BRASIL TRANSNACIONAL VIA TRADUÇÃO-CANIBALIZAÇÃO 102
Prefazione a "De volta ao futuro da língua portuguesa. Atas do V SIMELP - Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa" 100
Voci brasiliane nella costruzione di identità traduttive 100
Imigração brasileira na cidade de Pescara: direitos linguísticos e língua de herança 100
Augusto de Campos, a “tradução como crítica” e a “aventura translinguística” em prol da tradução como tradição. 99
Tra letteratura e traduzione. In mezzo eppure in primo piano 99
Augusto de Campos e la traduzione della (nuova) tradizione 99
Tradutor “impróprio”: do português ao italiano entre identidade e alteridade 97
Singularidade e pluralidade do tradutor num universo linguístico híbrido 93
Imigração Brasileira na Europa. Memória, Herança, Transformação 86
null 84
Transnacionalização 81
Portoghese in azione. Strategie di insegnamento e apprendimento/ Português em ação. Estratégias de ensino e aprendizagem 79
Da memória à transformação linguística. Heranças históricas e linguísticas nos estudos sobre a imigração brasileira na Europa 78
Il traduttore. Mito e (de)costruzione di una identità 73
Prefácio 69
Portoghese in azione. Strategie di insegnamento e apprendimento/ Português em ação. Estratégias de ensino e aprendizagem 69
Um breve histórico sobre o Seminário de Estudos sobre a Imigração Brasileira na Europa 63
Apresentação 60
Intercultura acadêmica em vivências distantes que se encontram na língua portuguesa: apresentando o livro-homenagem a Maria José Grosso 59
“Tradução e poesia: língua portuguesa e língua italiana entrelaçadas por Augusto de Campos” 56
null 48
null 47
Prefácio 45
Língua de herança em incursões teórico-descritivas. Vozes da comunidade brasileira em Pescara 45
Ensino integrado de PLE e PLH: surpresas e mudanças em ação 44
Lapassade, le constructeur 40
Da (des)construção antropofágica da lingua(gem) modernista à construção pós-modernista da sociolinguística no Brasil 39
La (non) traduzione come spazio di singolarità. "Notas ao pé da página" di Moacyr Scliar. 38
Contribuição da Antropofagia oswaldiana para uma leitura crítica aos estudos linguísticos no Brasil 36
Comunidade de fala brasileira em Pescara (Itália): constituição, autoaceitação e hibridismo 36
Augusto de Campos e seu diálogo com a tradição através da tradução 36
Introduzione alla traduzione Inquietudine dell'acqua. 34
null 34
Vitalidade linguística do português brasileiro como língua de herança 28
Contracapa 27
Português brasileiro como língua de herança 19
L'Autore e la sua opera 12
«Incauto psicanalista disperso in Portogallo»: Elvio Fachinelli e la Rivoluzione dei Garofani” 4
Totale 4.608
Categoria #
all - tutte 18.102
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 18.102


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 22 45 33
2021/2022233 2 22 1 43 33 0 3 10 17 5 15 82
2022/2023630 69 56 30 76 50 121 30 58 93 13 18 16
2023/2024319 24 17 22 9 15 94 46 26 3 12 20 31
2024/2025865 36 201 147 52 12 50 11 57 135 32 62 70
2025/20261.574 121 101 149 204 174 115 280 100 231 99 0 0
Totale 4.608