DE ABREU CHULATA, KATIA
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.856
AS - Asia 1.415
EU - Europa 1.210
SA - Sud America 225
AF - Africa 17
AN - Antartide 1
OC - Oceania 1
Totale 4.725
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.793
SG - Singapore 659
IT - Italia 373
CN - Cina 364
BR - Brasile 195
SE - Svezia 187
IE - Irlanda 180
VN - Vietnam 140
RU - Federazione Russa 129
UA - Ucraina 104
BD - Bangladesh 81
TR - Turchia 74
DE - Germania 58
CA - Canada 43
FR - Francia 30
GB - Regno Unito 28
IN - India 27
HK - Hong Kong 24
AT - Austria 20
ES - Italia 20
NL - Olanda 17
AR - Argentina 13
LT - Lituania 12
MX - Messico 11
PT - Portogallo 11
BE - Belgio 10
ID - Indonesia 10
JP - Giappone 10
PL - Polonia 10
FI - Finlandia 9
ZA - Sudafrica 9
KR - Corea 7
EC - Ecuador 6
GR - Grecia 6
PE - Perù 4
AZ - Azerbaigian 3
CO - Colombia 3
EG - Egitto 3
IQ - Iraq 3
AO - Angola 2
CH - Svizzera 2
DO - Repubblica Dominicana 2
HN - Honduras 2
KZ - Kazakistan 2
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 2
PK - Pakistan 2
TT - Trinidad e Tobago 2
UZ - Uzbekistan 2
AQ - Antartide 1
AU - Australia 1
BG - Bulgaria 1
BO - Bolivia 1
BY - Bielorussia 1
CZ - Repubblica Ceca 1
GT - Guatemala 1
IR - Iran 1
MA - Marocco 1
MY - Malesia 1
NI - Nicaragua 1
NO - Norvegia 1
PR - Porto Rico 1
PY - Paraguay 1
RW - Ruanda 1
SA - Arabia Saudita 1
TH - Thailandia 1
TN - Tunisia 1
TW - Taiwan 1
UY - Uruguay 1
VE - Venezuela 1
Totale 4.725
Città #
Singapore 421
San Jose 252
Chandler 245
Dublin 172
Jacksonville 141
Ashburn 140
Beijing 115
Izmir 70
Dearborn 68
Princeton 68
Nanjing 65
Dallas 59
Ho Chi Minh City 52
Los Angeles 50
Santa Clara 46
Rome 45
New York 32
Hanoi 26
Cambridge 25
St Louis 24
São Paulo 24
Toronto 24
Council Bluffs 22
Palermo 21
Hong Kong 20
Vienna 20
Buffalo 19
Kunming 19
Wilmington 19
Hefei 17
Redondo Beach 16
Pescara 15
Nanchang 14
Da Nang 12
Milan 12
Brussels 10
Goiânia 10
Hebei 10
Naples 10
Shenyang 10
Woodbridge 10
Boardman 9
Chennai 9
Chieti 9
Gravina In Puglia 9
London 9
Montegaldella 9
Moscow 9
Tianjin 9
Tokyo 9
Warsaw 9
Jinan 8
Tongling 8
Ann Arbor 7
Atlanta 7
Brooklyn 7
Montreal 7
Mumbai 7
Phoenix 7
Rosciano 7
Seoul 7
The Dalles 7
Todi 7
Bari 6
Crespo 6
Denver 6
Dong Ket 6
Frankfurt am Main 6
Haiphong 6
Hangzhou 6
Mexico City 6
Munich 6
Nuremberg 6
Salvador 6
Seattle 6
Andover 5
Bellinzago Novarese 5
Brasília 5
Caldas da Rainha 5
Chicago 5
Jakarta 5
Johannesburg 5
Manaus 5
Norwalk 5
Orem 5
Ottawa 5
Poplar 5
Washington 5
Amsterdam 4
Belo Horizonte 4
Bologna 4
Cáceres 4
Hartola 4
Hải Dương 4
Moena 4
Popoli 4
Quito 4
Shanghai 4
Stockholm 4
Surabaya 4
Totale 2.811
Nome #
Português brasileiro transnacional: tradução, herança e gramática. 201
Orazione per il poema 166
Percursos de identificação e reconhecimento do valor cognitivo e afetivo do PLH: implicações éticas, teóricas e metodológicas 145
Entrevista com Katia de Abreu Chulata 140
Português como língua de herança: memória e constituição da subjetividade 139
PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA NO PLURILINGUISMO 131
O que concluir a respeito do PB transnacional? 130
O mito da evidência e a tendência à interdisciplinaridade no debate sobre a linguagem 126
Reflexões sobre a metalinguagem de aquisição, aprendizagem e ensino do português por falantes de outras línguas 125
O caso e o acaso dos leitorados de PB na Itália 122
A poesia e a tradução de Augusto de Campos na construção de um legado ítalo-brasileiro 117
Augusto de Campos fagocita Arnaut Daniel ed Ezra Pound per il bene della traduzione come ricreazione 114
Augusto de Campos, a “tradução como crítica” e a “aventura translinguística” em prol da tradução como tradição. 112
Imigração brasileira na cidade de Pescara: direitos linguísticos e língua de herança 109
Manutenção de línguas de herança: para uma didática da memória linguística 107
Augusto de Campos e la traduzione della (nuova) tradizione 107
Due sguardi sulla scrittura “multimodale” 106
La mediazione linguistica e culturale: uno studio di caso 106
Temi e problemi del portoghese come língua de herança (PLH): memoria e singolarità 105
Remate: a perfeição da obra 105
Il viaggio “trans-linguistico” di Augusto de Campos: Brasile e Italia sulla stessa zattera 104
UM BRASIL TRANSNACIONAL VIA TRADUÇÃO-CANIBALIZAÇÃO 104
Prefazione a "De volta ao futuro da língua portuguesa. Atas do V SIMELP - Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa" 102
Voci brasiliane nella costruzione di identità traduttive 101
Tra letteratura e traduzione. In mezzo eppure in primo piano 99
Tradutor “impróprio”: do português ao italiano entre identidade e alteridade 98
Singularidade e pluralidade do tradutor num universo linguístico híbrido 96
Imigração Brasileira na Europa. Memória, Herança, Transformação 96
Portoghese in azione. Strategie di insegnamento e apprendimento/ Português em ação. Estratégias de ensino e aprendizagem 92
Portoghese in azione. Strategie di insegnamento e apprendimento/ Português em ação. Estratégias de ensino e aprendizagem 89
Da memória à transformação linguística. Heranças históricas e linguísticas nos estudos sobre a imigração brasileira na Europa 89
null 84
Il traduttore. Mito e (de)costruzione di una identità 82
Transnacionalização 81
Prefácio 70
Um breve histórico sobre o Seminário de Estudos sobre a Imigração Brasileira na Europa 69
Apresentação 64
Prefácio 61
Intercultura acadêmica em vivências distantes que se encontram na língua portuguesa: apresentando o livro-homenagem a Maria José Grosso 61
Ensino integrado de PLE e PLH: surpresas e mudanças em ação 60
“Tradução e poesia: língua portuguesa e língua italiana entrelaçadas por Augusto de Campos” 57
Da (des)construção antropofágica da lingua(gem) modernista à construção pós-modernista da sociolinguística no Brasil 51
Língua de herança em incursões teórico-descritivas. Vozes da comunidade brasileira em Pescara 50
null 48
null 47
Vitalidade linguística do português brasileiro como língua de herança 46
Lapassade, le constructeur 44
La (non) traduzione come spazio di singolarità. "Notas ao pé da página" di Moacyr Scliar. 42
Contribuição da Antropofagia oswaldiana para uma leitura crítica aos estudos linguísticos no Brasil 40
Augusto de Campos e seu diálogo com a tradição através da tradução 39
Comunidade de fala brasileira em Pescara (Itália): constituição, autoaceitação e hibridismo 38
Português brasileiro como língua de herança 37
Introduzione alla traduzione Inquietudine dell'acqua. 35
null 34
Contracapa 33
L'Autore e la sua opera 16
«Incauto psicanalista disperso in Portogallo»: Elvio Fachinelli e la Rivoluzione dei Garofani” 4
Totale 4.876
Categoria #
all - tutte 19.535
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 19.535


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202133 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 33
2021/2022233 2 22 1 43 33 0 3 10 17 5 15 82
2022/2023630 69 56 30 76 50 121 30 58 93 13 18 16
2023/2024319 24 17 22 9 15 94 46 26 3 12 20 31
2024/2025865 36 201 147 52 12 50 11 57 135 32 62 70
2025/20261.842 121 101 149 204 174 115 280 100 231 152 160 55
Totale 4.876